Чим StrikePlagiarism.com відрізняється від інших систем?

Пошук у відкритих джерелах Інтернету та в базах даних університетів і видавництв

Наша система здійснює пошук подібності серед мільйонів документів, розміщених у відкритих джерелах. StrikePlagiarism.com розпізнає понад 200 мов і має доступ до мільярдів інтернет-ресурсів.
У базі даних StrikePlagiarism.com знаходяться документи, зібрані з 2002 року. StrikePlagiarism.com має велику базу документів, написаних багатьма мовами, включно з англійською, німецькою, іспанською, португальською, чеською, словацькою, польською, румунською, арабською, китайською, грузинською, болгарською, турецькою, італійською, французькою, голландською, шведською тощо. Внутрішня база даних і персональні дані захищені відповідно до GDPR, сервер нашої компанії розташований в ЄС.

Пошук в базі даних RefBooks

RefBooks - це наукова база даних Plagiat.pl, що містить мільйони робіт, включно з докторськими дисертаціями, публікаціями, студентськими роботами, науковими журналами та іншими видами документів більш ніж 30 мовами. Система підтримує англійську, казахську, українську, узбецьку, киргизьку, грузинську, російську, татарську, башкирську, таджицьку, турецьку, китайську, французьку, португальську, азербайджанську, вірменську, білоруську, молдовську (румунську), німецьку, іспанську та інші мови. До цієї бази даних входять документи, опубліковані також у Scopus, Web of Science, Springer, EBSCO тощо. База даних використовується університетами, видавництвами та іншими організаціями з метою пошуку плагіату.

Модуль внутрішнього пошуку

На сервер вузу може бути встановлений наш модуль внутрішнього пошуку (МВП), який дає змогу здійснювати пошук подібності в межах вашої бази даних, виключаючи необхідність передавати базу робіт нам. Робиться це простим способом. Наша система передає модулю текст, який ваш користувач завантажив на свій акаунт у нашій системі. Модуль здійснює пошук подібності та надсилає назад у систему метадані за фрагментом, який було знайдено в базі даних університету. Ці метадані відображаються у звіті подібності вашого користувача, джерелом якого є ваша база даних. Модуль може передавати нам тільки ті метадані, які університет вніс у свою базу даних. Цей сервіс користується попитом у зв'язку з GDPR і обмеженнями авторських прав. Деталі.

Сумісність з іншими системами

Наша система побудована за принципом SaaS. StrikePlagiarism.com інтегрований з безліччю різних LMS кількома способами, такими як plugin, API, LTI, а також за допомогою LDap. StrikePlagiarism.com інтегрується з Moodle за допомогою plugin-а. Наш плагін для Moodle дає змогу перевіряти не тільки завдання, а й контрольні роботи, а також відповіді на екзаменаційні запитання. Plugin для Moodle має можливість перевірки груп робіт і перехресної перевірки завдань.  Натисність тут, щоб відкрити наш каталог plugin-ів для Moodle. StrikePlagiarism.com інтегрований з OJS (система відкритих журналів) також за допомогою plugin, створений для OJS.
StrikePlagiarism.com також інтегрований з Blackboard, Schoology, Canvas і Brightspace за допомогою LTI 1.3. Інтеграція має безліч чудових функцій. Наш LTI також сумісний із програмою SpeedGrader.
Крім того, система має REST API, що дає змогу здійснювати різні форми інтеграції як з будь-якими сторонніми системами, наприклад, із системою деканату, так і з LMS. API дає змогу не тільки надсилати документи та отримувати звіти, а й керувати обліковими записами.
 Інструкція інтеграції з API доступна тут.

Перевірка перефразування

Система розпізнає маніпуляції з фрагментами тексту у вигляді:

- зміни порядку слів,
- додавання або видалення слів,
- заміни слів синонімами,
- переклади,

У результаті система підкреслює "змінені" фрагменти, а також відображає текст із джерела, щоб можна було побачити різницю без відкриття джерела.
Ця функція слугує для уточнення того, наскільки точно було переказано фрагмент, або навіть якщо була спроба обійти систему і навмисно приховати скопійований фрагмент.

Пошук подібності в перекладеному тексті

Алгоритм пошуку плагіату в перекладі дає змогу знаходити подібності в перекладеному тексті. Система підтримує понад 100 мов, включно з англійською, іспанською, німецькою, французькою, арабською і навіть китайською. Завантаживши роботу в системи, можна вибрати потрібну комбінацію, після чого система покаже, які фрагменти були знайдені подібні в перекладеному тексті.
Модуль пошуку перекладеної подібності створено за підтримки алгоритму машинного навчання.
Для перегляду відеопрезентації натисніть тут.

© Copyright 2002-2024 StrikePlagiarism.com - Всі права захищені